Gracias a la excelente localización del Hostal Palacios Ribadavia, usted podrá llegar en pocos minutos dando un paseo a la gran mayoría de sitios de interes de la ciudad. Gran número de museos, lugares de ocio, monumentos y demás, quedarán al alcance de su mano. A continuación puede ver una pequeña muestra:

Thanks to the excellent location of Palacios-Ribadavia hostel, you will be able to get to the most interesting places in the city in a few minutes, going for a walk. A great number of museumms, leisure places, monuments and others will be at your hand. As follows you can see a little example:

Palacio Real(Royal Palace)

Palacio Real

Impresionante construcción del siglo XVIII. Es uno de los palacios más bellos y mejor conservados de Europa. Además de su arquitectura, destaca por sus dependencias llenas de relojes, tapices y porcelanas, en medio de un magnífico mobiliario de la época.

Fascinating building of the 18th Century. It is one of the most beautiful and best kept of Europe. Besides its architecture it stands out by its rooms full of clocks, tapetries and china, in the middle of great furnishings of the time.

Situado en el interior de un edificio neoclásico construido en 1875, se trata sin duda de uno de los museos más importantes del mundo. En en pueden admirarse pinturas de Velázquez, Goya, El Greco, Rafael, El Bosco o Tiziano.

Museo del Prado

Museo del Prado

Prado Museum

Placed in the inside of a neoclasical building built in 1875, it is undoubtely one of the most important museumms in the world. You can admire Velazquez, Goya, El Greco, Rafael, El Bosco or Tiziano´s paintings.

Museo Reina Sofía(Reina Sofia Museum)

El gran masturbador, de Salvador Dalí

Posee una importante colección de arte español del sigol XX, fruto de una selección de los fondos del museo: pinturas, esculturas, dibujos y grabados de artistas españoles y extranjeros del siglo pasado. Ello se complementa con un interesante programa de exposiciones temporales

Home to an important collections of 20th Century Spanish art selected from the Museum´s wealth of painting, sculptures, drawings and engravings by Spanish and foreing artists of the last Century. It is complemented by an interesting programme of special exhibitions.

Alberga la mayor y mejor parte de los cuadros coleccionados por el Barón Hans Heinrich Thyssen-Bornemisza. Ochocientos cuadros que realizan un amplio recorrido a traves de los más diversos maestros y escuelas desde el siglo XIII hasta nuestros días.

Museo Thyssen

Museo Thyssen

Thyssen Museum

This museum houses the largest and best selection of the pictures collected by Baron Hans Heinrich Thyssen-Bornemisza. Eight hundred pictures wich span the whole range of great masters from te 13th century to the present day.

Visitar los monumentos, iglesias y edificios de Madrid es adentrarse en la historia de esta ciudad de más de mil años. Al alcance de su mano tendrá lugares como la Plaza de la Cibeles, la Catedral de la Almudena, la Plaza Mayor, la Puerta del Sol, Puerta de Alcalá, etc.

To visit munuments, churches and buildings in Madrid means to go deeply into the history of this city with more than thousand years old. You will have at your hand places like Cibeles Sq, Almudena Cathedral, Plaza Mayor, Puerta del Sol, Puerta de Alcala, etc.

Puerta de Alcalá

Monumentos(Monuments)

Volver a la pagina principal (Back to the main page)